Donner campo

Donner la clef des champs 
Madame de Sévigné emploie l'expression avec sa bonne orthographe : campos. Le mot n'est pas espagnol mais latin et vient de la locution ire ad campos, aller aux champs. 
C'était au siècle de l'épistolière le nom du congé donné aux écoliers pour aller aux champs aider leurs parents à la moisson.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire